Thursday, December 31, 2009
2009 EL TRADICIONAL PESSEBRE DE NADAL - Bethlehem traditional Catalan Christmas
Nadal de 2009
A moltes llars de Catalunya es continua la tradició de construir una reproducció del Bethlem de la Nativitat. És el Pessebre de Nadal. Aquí podem veure el d'aquest any de 2009 d'una família de la tradicional vila de Tiana, a la comarca del Maresme.
December 2009
Many households in Catalonia continues the tradition of building a reproduction of the Nativity and the village of Bethlehem. It is the Christmas "Pessebre". Here we see this year of 2009 a family of traditional village of Tiana in the Maresme region.
UNA DE LES FIGURES MÉS TÍPIQUES DEL PESSEBRE CATALÀ ÉS EL CAGANER, QUE DE VEGADES TÉ LA IMATGE D'ALGUN PERSONATGE FAMOS PER ALGUN MOTIU.
A figure more typical of the "Pessebre" is the man who is shiting, sometimes have the image of year celebrity for some reason.
Etiquetas:
Catalunya,
IN THE ROAD FOREVER,
PRAYER,
ZEN - TAO TE KING 道德經
2009 LA SOPA DE GALETS DE NADAL AMB PILOTA -- The typical catalan Christmas soup.
Nadal de 2009
La típica sopa catalana de brou de Nadal amb galets gegants.
December 2009
The typical Catalan broth soup bowl of Christmas.
Etiquetas:
IN THE ROAD FOREVER,
KITCHEN RECEPTES CUINA
2009 PAELLA D'HORTALISSES AMB CARN - Paella with vegetables and meat
30 de Desembre de 2009
Hem menjat un plat típic de l'horta d'Alacant, la paella amb hortalisses i carn. Molt diferent però tant -o més- bona que la de marisc...
December 30, 2009
We have eaten a traditional dish from the peasants of Alicante, the paella (rice) with vegetables and meat. Very different but perhaps better than the seafood's typical paella ... And also cheaper to make ...
Etiquetas:
IN THE ROAD FOREVER,
KITCHEN RECEPTES CUINA
Tuesday, December 29, 2009
2009 ALGUNS MENJARS DE NADAL... Some meals Christmas and other seasons
DESEMBRE DE 2009
ALGUNS MENJARS QUE HEM FET AQUESTS DIES DE NADAL...
December 2009
Some meals Christmas and other seasons
1.
Caldo de vegetales y hortalizas con pechuga de pollo
Vegetables soup with chicken breast
2.
Canalones farcits de carn, amb salsa betxamel i gratinats al forn amb formatge ratllat
Cannelloni stuffed with meat and sauce betxamel, and cheese in gratin
3.
Bandeja de jamon
Ham Plate
4.
Plat combinat d'amanida, ou, bistec i patates.
Combination plate of eggs, steak, salad and chips
Etiquetas:
A BARLOVENT,
IN THE ROAD FOREVER,
KITCHEN RECEPTES CUINA
Sunday, December 20, 2009
2009 PESSEBRE DE NADAL - CHRISTMAS NATIVITY
DESEMBRE DE 2009
BELÉN - PESSEBRE DE NADAL DELS CONSULTORIS DE LA SEGONA PLANTA DEL C.A.P. DEL CARRER NUMANCIA DE BARCELONA
DECEMBER 2009
BETHLEM NATIVITY CHRISTMAS (second floor Medical Center C.A.P. Numancia Street of Barcelona City)
Etiquetas:
A BARLOVENT,
Barcelona,
IN THE ROAD FOREVER,
ZEN - TAO TE KING 道德經
2009 DESEMBRE OBRES AL CARRER GUITARD DE BARCELONA - WORKS IN GUITARD STREET OF BARCELONA
DESEMBRE 2009
OBRES DEL "PLAN E" AL CARRER GUITARD DE BARCELONA
DECEMBER 2009
WORKS IN GUITARD STREET OF BARCELONE CITY
Etiquetas:
Barcelona,
ECONOMIA,
IN THE ROAD FOREVER
2009 EL NOSTRE BROU D'HIVERN I NADAL - WINTER SOUP OF CATALONIA
DESEMBRE 2009
JA ANEM FENT LES TÍPIQUES SOPES DE BROU DE NADAL I GALETS AMB PILOTA DE CARN PICADA... FA MOLT DE FRED A BARCELONA...
DECEMBER 2009
TYPICAL CATALAN WINTER SOUP
2009 desembre EL LLITET D'HIVERN D'EN TIGRIS - THE WINTER BED OF THE CAT TIGRIS
DESEMBRE 2009
FA MOLT DE FRED A BARCELONA... EN TIGRIS S'HA PREPARAT EL SEU LLITET D'HIVERN...
DECEMBER 2009
It is very cold in Barcelone City ... OUR CAT TIGRIS BE PREPARED IN YOUR WINTER BED ...
Etiquetas:
Barcelona,
CATS GATS,
IN THE ROAD FOREVER,
Tigris
Monday, December 14, 2009
2009 PASSEJANT PEL RESPLENDOR DE NADAL -2 - Walking through the glow of Christmas
DESEMBRE 2009
PASSEJANT PEL NADAL DE BARCELONA
DECEMBER 2009
Walking and driving in Barcelona Christmas
5. Illa Diagonal, Diagonal Avenue, Barcelona
4. Driving in the Gran Via of Barcelona, Christmas Lights Hotel Havana
3 - 2. Driving in the Gran Via of Barcelona
1. AGBAR Building, Las Glorias Square
Etiquetas:
Barcelona,
IN THE ROAD FOREVER
2009 PASSEJANT PEL RESPLENDOR DEL NADAL -1- Walking in the glow of Christmas
14 Desembre 2009 NOTICIA DE "EL PERIODICO" DE CATALUNYA: LA MORT DE LES PALMERES DEL MARESME
El Maresme perd la batalla contra l’escarabat morrut
• Una gran varietat d’insectes invasors creix sense fre als boscos autòctons
• Els experts no troben un tractament eficaç per combatre la plaga de la palmera
FEDE CEDÓ
MATARÓ
L’escarabat morrut vermell de les palmeres (rhynchophorus ferrugineus) és la plaga més coneguda pel seu poder de devastació als palmerars. I el seu principal focus de dispersió, sense cap mena de dubte, és al Maresme, comarca on s’acaba de celebrar una jornada tècnica per estudiar els efectes del canvi climàtic i el seu impacte ecològic als boscos mediterranis en forma de plagues.
«L’ enemic més gran dels arbres és la sequera persistent», sosté Oriol Bassa, enginyer forestal del Consell Comarcal del Maresme i organitzador de la jornada tècnica que va analitzar els estralls que produeixen els insectes invasors als boscos autòctons. Palmeres, pins, alzines i castanyers, per aquest ordre, són les espècies més afectades.
De l’extensa varietat de plagues, l’escarabat de les palmeres és la més perjudicial, amb 4.330 exemplars afectats des del 2006, dels quals el 58% són al Maresme. Una xifra que, segons els tècnics, «s’incrementaria en un 20% si comptéssim les palmeres de particulars». El litoral costaner, pel seu particular microclima, és «un assentament ideal per al morrut vermell» i, per tant, «el principal punt de dispersió». Els experts calculen que no es podrà extingir fins a acabar amb el 80% de les palmeres, ja que no s’ha trobat un tractament eficaç. Sobre el seu origen, pren forma la teoria africana que situa la seva propagació des d’Egipte a través del Llevant espanyol.
El pi és una altra de les espècies malaltes, més enllà de la típica processionària que ja afecta el 50% dels exemplars, però que es fa cada vegada més petit davant les plagues incipients. Especialment virulenta és la del nematode del pi, bursaphelenchus xylophilus (PWN), un cuc conegut com a «perforador de brots» de difícil detecció per la seva mida –menys d’un mil·límetre de longitud– que es desplaça adherit en el llom dels insectes.
Més destructiva és la larva del coleòpter tomicus piniperda destruens, focalitzada al Maresme, que provoca en menys de deu dies la mort en massa de grans extensions. Només al Parc de la Serralada Litoral, «el 15% dels pins, unes 300 hectàrees, estan afectats». La seva procedència es detecta en carregaments de fusta procedent de Portugal.
VIRUS ALS CASTANYERS / Els castanyers també estan malalts. En aquest cas, a causa de fongs infectats amb virus mortífers. El 60% dels arbres infectats es localitzen al Montseny i el Montnegre-Corredor. Oriol Bassa opina que «la superfície de castanyers està retrocedint al volum original» abans de la seva expansió.
Un altre tracte mereix l’alzina, amb les dues varietats més típiques afectades pels cucs. La productora de suro (quecus suber), per l’eruga peluda lymantria dispar, que es transmet durant l’extracció de les plaques de suro; i l’alzina comuna, pel tortrix viridana, un lepidòpter amb efectes molt visibles com ara la defoliació.
(EL PERIODICO DE CATALUNYA, DILLUNS 14 DE DESEMBRE DE 2009)
• Una gran varietat d’insectes invasors creix sense fre als boscos autòctons
• Els experts no troben un tractament eficaç per combatre la plaga de la palmera
FEDE CEDÓ
MATARÓ
L’escarabat morrut vermell de les palmeres (rhynchophorus ferrugineus) és la plaga més coneguda pel seu poder de devastació als palmerars. I el seu principal focus de dispersió, sense cap mena de dubte, és al Maresme, comarca on s’acaba de celebrar una jornada tècnica per estudiar els efectes del canvi climàtic i el seu impacte ecològic als boscos mediterranis en forma de plagues.
«L’ enemic més gran dels arbres és la sequera persistent», sosté Oriol Bassa, enginyer forestal del Consell Comarcal del Maresme i organitzador de la jornada tècnica que va analitzar els estralls que produeixen els insectes invasors als boscos autòctons. Palmeres, pins, alzines i castanyers, per aquest ordre, són les espècies més afectades.
De l’extensa varietat de plagues, l’escarabat de les palmeres és la més perjudicial, amb 4.330 exemplars afectats des del 2006, dels quals el 58% són al Maresme. Una xifra que, segons els tècnics, «s’incrementaria en un 20% si comptéssim les palmeres de particulars». El litoral costaner, pel seu particular microclima, és «un assentament ideal per al morrut vermell» i, per tant, «el principal punt de dispersió». Els experts calculen que no es podrà extingir fins a acabar amb el 80% de les palmeres, ja que no s’ha trobat un tractament eficaç. Sobre el seu origen, pren forma la teoria africana que situa la seva propagació des d’Egipte a través del Llevant espanyol.
El pi és una altra de les espècies malaltes, més enllà de la típica processionària que ja afecta el 50% dels exemplars, però que es fa cada vegada més petit davant les plagues incipients. Especialment virulenta és la del nematode del pi, bursaphelenchus xylophilus (PWN), un cuc conegut com a «perforador de brots» de difícil detecció per la seva mida –menys d’un mil·límetre de longitud– que es desplaça adherit en el llom dels insectes.
Més destructiva és la larva del coleòpter tomicus piniperda destruens, focalitzada al Maresme, que provoca en menys de deu dies la mort en massa de grans extensions. Només al Parc de la Serralada Litoral, «el 15% dels pins, unes 300 hectàrees, estan afectats». La seva procedència es detecta en carregaments de fusta procedent de Portugal.
VIRUS ALS CASTANYERS / Els castanyers també estan malalts. En aquest cas, a causa de fongs infectats amb virus mortífers. El 60% dels arbres infectats es localitzen al Montseny i el Montnegre-Corredor. Oriol Bassa opina que «la superfície de castanyers està retrocedint al volum original» abans de la seva expansió.
Un altre tracte mereix l’alzina, amb les dues varietats més típiques afectades pels cucs. La productora de suro (quecus suber), per l’eruga peluda lymantria dispar, que es transmet durant l’extracció de les plaques de suro; i l’alzina comuna, pel tortrix viridana, un lepidòpter amb efectes molt visibles com ara la defoliació.
(EL PERIODICO DE CATALUNYA, DILLUNS 14 DE DESEMBRE DE 2009)
Wednesday, December 02, 2009
2009 UNA FAMÍLIA DE GATS - A FAMILY OF CATS
Quan arriba la nit, la familia de gats i gatets es posen ben junts a dormir...
When night falls, the family of cats and kittens are put to sleep well together ...
Etiquetas:
CATS GATS,
IN THE ROAD FOREVER
2009 UN SOPAR DE TARDOR A LES MUNTANYES DEL LITORAL - Typical Dinner of Autumn in the Mountains
I vam sopar típics menjars de tardor de Catalunya:
Rovellons a la brasa
Bistecs de vedella a la brasa
Carxofes a la brasa
And we fall dinner meals typical of Catalonia:
Grilled Mushrooms
Grilled Steaks
Grilled Artichokes
Etiquetas:
IN THE ROAD FOREVER,
KITCHEN RECEPTES CUINA
2009 LA VELLA SOPA DE CALDO . OLD SOUP BROTH
Molt bona pels refredats i grips, la vella sopa de brou amb hortalisses i carn
Very good for colds and flu, the old soup broth with vegetables and meat
Etiquetas:
IN THE ROAD FOREVER,
KITCHEN RECEPTES CUINA
2009 Novembre. EL NOSTRE GAT, EN TIGRIS - OUR CAT, TIGRIS
El nostre gat, en Tigris, descendent directe del vell felí prehistòric, el meu vell amic el Tigre de Dents de Sabre...
Our cat, Tigris, a direct descendant of the old prehistoric cat, my old friend, Sable Tooth Tiger ...
Etiquetas:
CATS GATS,
FOTOS JOSEP MARIA,
Tigris
PRIMERES LLUMS DEL NADAL DE 2009 A BARCELONA - The first lights of Christmas 2009 in Barcelona
Saturday, November 21, 2009
Saturday, October 31, 2009
2009 Divendres 30 Octubre. COSTA DE CASTELLDEFELS, Castelldefels Coast, south of Barcelona. .
Divendres 30 d'Octubre de 2009
Costa de Castelldefels, tarda de la festa tradicional de la Castanyada. La primera tarda de castanyada des de 1975 que no la passo a l'escola.
FOTOGRAFIES: COSTA I PLATJA DE cASTELLDEFELS, Josep Maria Damas Pérez, Francesc Xavier Damas Pérez
Castelldefels Coast, south of Barcelona. Afternoon of the tradition of the chestnuts fall
Etiquetas:
A BARLOVENT,
FOTOS JOSEP MARIA,
IN THE ROAD FOREVER
Subscribe to:
Posts (Atom)